Página 18 de 22
Re: projeto language BR
Enviado: Sex Dez 31, 2010 2:53 pm
por Slime Dweller
Quero meus créditos aí hein! Eu e o Blood ajudamos a traduzir isso

Re: projeto language BR
Enviado: Sex Dez 31, 2010 2:59 pm
por matheuz
por enquanto:
BloodStalker
Slime Dweller
Snow Fox
KitHenrique
Sgt. Mark IV
DUO
e acho que tem mais...
Re: projeto language BR
Enviado: Sáb Jan 01, 2011 10:51 pm
por ramoses
Eu, eu aqui! Eu tb ajudei!
Re: projeto language BR
Enviado: Dom Jan 02, 2011 3:12 am
por KitHenrique
GOTSHELLS = "Voce pegou uma capsula de escopeta."; Capsula de escopeta ?
GOTSHELLBOX = "Voce pegou um cartucho de escopeta."; Seria uma caixa de cartuchos de escopeta, não?
GOTCHAINGUN = "Voce pegou a metralhadora a giro!"; Ainda acho que seria melhor metralhadora giratória, não?
Sei lá...

Re: projeto language BR
Enviado: Dom Jan 02, 2011 12:24 pm
por Pedro Vc
Não tem acentos pra fazer o giratória, e acho que Shell box é caixa mesmo.
Re: projeto language BR
Enviado: Dom Jan 02, 2011 1:49 pm
por DU0
Shell = concha/cartucho
Box = caixa
só que as balas de shotgun são chamadas de shells
Re: projeto language BR
Enviado: Dom Jan 02, 2011 2:35 pm
por matheuz
vlw pessoal
não henrique, metralhadora a giro fica melhor!
calma ramoses, eu to organizando ainda, por isso eu disse que podia ter mais membros!
Re: projeto language BR
Enviado: Seg Jan 03, 2011 5:29 am
por Instant Killer
Só metralhadora é melhor,parceiro.
Re: projeto language BR
Enviado: Seg Jan 03, 2011 4:05 pm
por Slime Dweller
Metralhadora pesada fica + legal. Tá assim no Doom 3 também (ná tradução do GameVicio)
Re: projeto language BR
Enviado: Seg Jan 03, 2011 5:46 pm
por Pedro Vc
Slime Dweller escreveu:Metralhadora pesada fica + legal. Tá assim no Doom 3 também (ná tradução do GameVicio)
A mesma que traduziu Shotgun como Caçadeira e Crossbow como arco.